Después de la muerte de su esposa y con una hija bajo su responsabilidad él decide hacerse cargo del negocio familiar heredado por sus suegros y su mujer, como la tienda de conveniencia creció mucho por la buena calidad de los productos y el buen servicio esto terminó convirtiéndose en una de las cadenas de tiendas de conveniencia de 24h más importante del país con al menos 3 sucursales en cada comuna de cada Prefectura en todo él país, lo que provocó que se volviera multimillonario pero con una hija a su cuidado, siendo experto en artes marciales muy perspicaz y de buen corazón no se contuvo para ayudar a la gente que más lo necesita con la providencia de trabajo y también oportunidades a las personas extranjeras que deciden trabajar en el país, a pesar de ser un trabajo muy corriente la paga es muy alta y el hombre está decidido a hacer crecer aún más el negocio de sus suegros y la familia de su esposa.
Leer másRoger: No he estado en una relación romántica desde que murió mi esposa pero Airi necesita una figura materna en su vida y creo que Yotsuba es la persina indicada para eso así que después de irnos del restaurante fuimos a buscar a los niños al jardín y cuando llegamos se dieron cuenta de que Yotsuba y yo empezamos a salir. Ella estaba agarrada de mi brazo con la cabeza apoyada en mi torso y yo tenía una mano tomada a la de ella con los dedos entrelazados, me había enamorado de ella de hecho todas mis acciones me delataban porque mi interés era demasiado obvio.Los niños hicieron otra travesura y recogieron un cachorro de la calle con lo que causaron un desastre dentro del salón de clases, se veía desnutrido pero estaba bastante enérgico, después de tomar al animal me di cuenta de que era una hembra y ya le habían puesto un nombre, menuda niña ocurrente que es
Roger: En ese momento estaba bastante enojado y con una sonrisa siniestra iba destrozando la oficina de esos criminales sin piedad al punto de provocarles unas pérdidas millonarias que sólo cubrían artículos de oficina y de estar al borde de la bancarrota. Ellos no pudieron más y me dijeron donde estaba mi auto a lo que llamé a uno de mis contactos para darles una lección y congeló todas sus cuentas bancarias dejándolos literalmente en la calle.Salí del edificio llamando a la policía explicándoles la situación a lo que me agradecieron porque esas personas estaban siendo buscadas desde hace mucho tiempo por extorsión y estafa. Salí de ahí caminando hacia el parqueadero de los estafadores y tomé mi auto con las llaves y me fui a casa, estaba bastante cómodo en mi vehículo y pensaba para mi mismo que Yotsuba estaba mal y que no era necesario
Roger: Llegamos a casa luego de unas horas y vi a Yotsuba con harapos junto a Hiroshi, deduje que le embargaron todo incluso lo que traía puesto que pudo comprar con el dinero que le daba, se veía muy lamentable y Hiroshi estaba dormido. Cuando ella me vio simplemente comenzó a llorar en silencio lo que me rompió el corazón en mil pedazos, mientras yo consolaba a Yotsuba le pasé la llave a Airi para que abriera la puerta, le ayude a pararse y Airi le tomó la mano para hacerla entrar y yo tomé a Hiroshi en brazos que aún estaba dormido. Dejé a Hiroshi en el sofá para que pudiera dormir e invité a Yotsuba a que se sentara en el comedor y nos explicara que había pasado para saber como actuar en consecuencia pero antes de hablar ella solo puso sus manos en su cara y empezó a llorar, su tristeza me destrozó el corazón que sólo pude abrazarla y decirle que se calmara y qu
Roger: Contesté el teléfono y cuando ví que era Yotsuba mi sonrisa en la cara era muy evidente pero después de que empezó a hablar había algo raro en su tono normal, de hecho a mi no me engaña, algo está pasando allá y presiento que es bastante grave así que para asegurarme activé en video llamada y vi que se estaba enfrentando a unos subastadores que querían quitarle la casa y otras personas que la estaban acusando de okupa cuando se quedaba en la mia incluso con las pruebas que ella tenía y estaba enfrentando cargos graves contra la justicia todo a causa de un malentendido lo que me preocupó demasiado forzándome a tomar la decisión de volver a Japón mañana mismo.Le dije q Yotsuba que se calmara que mañana iba a estar allí lo más rápido posible para poder ayudarla, vi que Hiroshi estaba al lado de ella llorando as&ia
Roger: Nos despertamos todos temprano en la mañana, Mi mamá y Jameela se bañaron primero debido a que tomaban más tiempo para prepararse, mientras tanto yo preparaba mi traje y el vestido de Airi para que estén listos al terminar de bañarnos cuanod las mujeres terminaron de bañarse desperté a mi hija y la mandé a la ducha, yo me puse mis sandalias, una polera y mis bermudas para ayudarla con el agua, le ayudé a enjabonarse la espalda y el cabello, le puse el sombrerillo para que la espuma no le cayera a los ojos. Cuando terminé de bañarla le pedí a mamá que la ayudara a vestirse mientras yo me bañaba y como era costumbre siempre ponía música en mi celular cada vez que lo hacía y siempre pensaba que cantaba mejor que Plácido Domingo aunque la realidad sea más o menos triste, de hecho escuché a Airi gritarme de que dejara de torturar a la f
Roger: Lo que veía no tenía crédito, de hecho era muy inusual ver algo así, había una persona con un traje de criada francesa cargando mercadería pero tropezó y cayó, luego la persona que sería su patrona la empezó a insultar y agredir lo que me dejó bastante descolocado y lo que me causaba más impotencia era que la gente que estaba alrededor solo se quedaba mirando como si estuviesen viendo la TV. no pude aguantar más y cuando estuvo a punto de pisar sus genitales con el tacón de su zapatilla simplemente interpuse mi pie para evitar que lo golpeara. La mujer que no superaba los 40 años me miraba feo pero yo sólo tenía una expresión de como si estuviese mirando a un idiota. Ella me pidió que quitara mi pie que evitaba que golpeara a la mujer que estaba en el suelo pero simplemente no le hice caso, ella perdió la paciencia al punto de insultarme
Yotsuba: Yo tenía un pasado bastante difícil del que me lamentaría por el resto de mi vida y del que me daría cuenta cuando noté que mi marido actual no era el hombre correcto. Era bastante joven e inmadura y me sentía atraída a los que se consideraban Yankees o chicos delincuentes y después de enamorarme de él sin escuchar lo que mis padres me decían me casé. Tuvimos un hijo al que llamé Hiroshi, ese niño era mi luz y lo sigue siendo pero cuando el que solía ser mi esposo se volvió un tirano me di cuenta que no era la vida que soñé, era un infierno incluso vi que maltrataba a mi hijo por no ser como él.No pude aguantar más y me fui de esa casa y empecé a arrendar un apartamento y buscar un trabajo, Era de cajera en una tienda de conveniencia que hasta hace poco se volvió una de las más exitosas de todo el país
Roger: Estuvimos un momento en el hospital de la ciudad acompañados de los oficiales que trataron muy bien a mi hija, al menos no son como yo los recordaba pero casi nunca tuve algún problema con ellos, al final no tuvimos nada y nos retiramos del lugar, luego, al pasar por una zona comercial cerca del terminal de buses vimos que en una zona que se suponía que no había nada habían construído un lugar para arrendar automóviles a cambio de una suma de dinero y que eso se podría renovar pagando otro coste con un porcentaje de descuento. Lo mejor que que todos esos autos estaban asegurados y si ocurríaa un accidente el negocio me devolvería todo el dinero que pagué en su totalidad y la aseguradora le pagaba a la compañís una suma de dinero igual al doble de lo que costó la compra de ese auto o sea que todos salen ganando.Quería llevar a Airi en un viaje por al menos la mayor&
Roger: Durante el trayecto a mi antigua casa estuve recordando la vida que tuve en este país hasta volverme independiente, desde mi infancia hasta cómo llegué ahí, luego de irme a ese Working Holiday hasta el punto de casarme, enviudar y convertirme en papá de una preciosa niña a quien adoro con todo mi corazón. Cada lugar por el que pasaba me traía recuerdos y eso se sentía bastante nostálgico pero se sentía raro ya que ahora mi hogar estaba al otro lado del mundo y no sabía si prodría acostumbrarme.Luego de unos minutos llegamos a nuestro destino, y al ver la casa no había cambiado en lo absoluto y todo seguía igual, excepto mi habitación por supuesto. Desde que me mudé a Japón por mi vida de casado mi habitación fue cambiada por un cuarto para familiares huéspedes y al parecer dormiré ahí estas dos semanas.Mam&aa