CAPÍTULO CINCO

O rapaz se sentou apreensivo em uma cadeira próxima á cama de seu avô que sentara também, porém em uma poltrona que fora de sua avó. Confortável, e que também fora fabricada pelo avô. Segurava o caderno de anotações nas mãos e acariciava a capa, sem abri-lo.

Siro agora olhava para o caderno de anotações nas mãos do velho, e percebia que esse, não sabia bem como começar. Sentiu certa pena do seu avô, companheiro e amigo.

−Vô, você sabe o quanto eu o amo, não é? Nada do que me disser, mudará o que sinto por você ... Só queria que soubesse isso. - Explicou-lhe o rapaz.

− Obrigado Sí, não tenho dúvida quanto a isso, mas é sempre bom ouvir - Sorriu-lhe o avô.

− Pelo que entendi o senhor viaja no tempo, é isso? - Precipitou o rapaz, achando que isso facilitaria o avô a dar início.

− Não é bem isso, na verdade, filho. Deixe me contar-lhe como tudo aconteceu para mim:

“Somos de uma família diferente...  Não fisicamente, nem nada disso. Na verdade, há sim um mundo paralelo a esse nosso e …”

- Por isso que li ... - Interrompeu o rapaz novamente, mas seu avô levantou uma mão impedindo-o de continuá-lo:

− Você terá que ouvir tudo para entender, filho, se me interromper, demoraremos mais tempo ainda - O rapaz anuiu e recostou-se na cadeira.

“Mas não é uma viagem no tempo, nem nada disso. Pois o lugar é atemporal, não é passado nem futuro. Ele simplesmente existe.”

“Porém não é lugar como o nosso mundo e muito menos, qualquer pessoa pode simplesmente entrar e sair quando quiser.” Continuou.

- Somente algumas pessoas, e não sabemos o porquê, apenas algumas podem fazer essa viagem. A única coisa que sabemos com certeza, é de que são pessoas de uma mesma linhagem, ou seja, do mesmo sangue. E sempre são homens, nunca mulheres.

“Isso me foi passado pelo meu pai quando eu tinha 16 anos, antes disso, eu não sabia de nada, como você. Meu pai teve cinco filhos; duas mulheres e três homens eu era o caçula dos homens. Creio que ele não tenha tido coragem de mandar meus irmãos, talvez não estivesse preparado ainda. Mas isso tem que ser feito, pois se não o fizer, perde-se a linhagem. Eu só tive sua mãe, e filha mulher. Tal foi minha alegria quando você nasceu, pois seguiríamos a linhagem.”

Agora ele entendia a alegria do avô quanto ao seu nascimento. Queria crivá-lo de perguntas, mas absteve-se de ouvir.

− Esse lugar, chama-se Sanvay. Lá existem alguns vilarejos, apenas. É um mundo totalmente diferente do que você conhece aqui. Nós sobrevivemos da caça, de plantações e de troca de coisas, como o era aqui hà centenas de anos. Nunca saímos muito de nosso condado, sabemos que é um mundo vasto, talvez nem se comapre ao nosso mundo, mas nunca ousamos nos distanciar muito e você, quando lá estiver, entenderá o porquê; Sanvai precisa de nós continuamente.

“Não se sabe como e quando começou, nem mesmo o porquê. Apenas existe Sanvay. A pessoa mais velha de lá é, Carita, E a tratamos como nossa guia. Estima-se que ela tenha quase 200 verões, que é como se conta a idade por lá.”

Ícaro reparou que seu neto não conseguiu disfarçar o espanto.

− Exatamente! Ela é uma pessoa sábia e rígida, procurada por todos em qualquer questão. Mas me desviei um pouco do assunto. Quando eu tinha 15 ou 16 anos, percebia que meu pai se ausentava dias de casa. Eu sempre fui o mais rebelde dos filhos e achava que meu pai tinha uma amante. Fiquei inconformado, mas naquela época isso não era incomum. Que maridos tivessem amantes, só achava que minha mãe não merecia aquilo.

"Não era comum que filhos enfrentassem seus pais jamais. Tínhamos uma educação muito rígida e não nos era permitido questionar qualquer coisa de um pai, por mais errado que ele estivesse."

“Minha mãe nunca deu mostras de que estava chateada com isso, e eles se davam muito bem”

“O casamento de meus pais, foi diferente do que se passa hoje em dia. Naquela época, visava se dotes, casamentos por conveniência. Minha mãe gostava de nos contar que com apenas 15 anos, ela foi chamada pelo seu pai para lhe dizer que havia lhe arrumado um excelente marido. Ela se desesperou e olhou para a mãe dela que bordava sentada em uma poltrona na sala, em busca de ajuda e essa, nem sequer levantou os olhos. Pois não se interferia em assuntos do marido. Ela apenas disse, sem parar o bordado:”

− Rúbyl, se seu pai está dizendo que o rapaz é bom, não se discute!

Rúbyl se escondeu no seu quarto, ainda cheio de bonecas, pois ela era uma garotinha que ainda brincava de bonecas, afundou nos travesseiros e chorou aos soluços, achando que sua mãe iria se apiedar e falar com seu pai, ou que seu pai revisse a situação, mas nenhum dos dois a procuraram.

− Foram semanas de solidão e depressão, até que um dia, seu pai a chamou novamente e ela foi com o coração aos saltos no peito, pensando mil coisas. Que talvez ele houvesse mudado de ideia ou que a data já estava marcada para o casamento. A voz de seu pai era autoritária, ele nunca havia batido na filha, mas ela tinha um respeito imenso por ele. Foi até ele de cabeça baixa e disse:

− Pois não, papai.

− Hoje à noite seu noivo e prometido virá em casa e quero que quando sua mãe lhe ordenar, você leve o café na sala de estar. Só deixe lá e volte, apenas para que ele lhe veja. Só isso.

Rúbyl voltou às costas para o pai, já aos prantos e correu para a sala em que sua mãe estava sentada. Assentou-se no chão, suas saias formavam um tapete ao seu redor. Debruçou no colo de sua mãe e só dizia aos soluços:

− Por quê, mamãe? − Por quê?

Sua mãe acariciava seus cabelos e a acalentava, com carinho. Por fim segurou a pelo queixo e fez com que ela a olhasse, e com a voz doce e calma, disse- lhe:

− Porque seu pai a ama e quer o melhor para você, querida. Você não confia no seu pai? Alguma vez ele já lhe deu motivos para que não confiasse nele? Sua vida de criança já passou meu bem, nem precisará debutar. Se não confia em seu pai, confie em mim.

O pranto não cessou de imediato, mas as doces palavras e o amor de sua mãe, aos poucos, foram acalmando o coração da garota.

Sua aia veio arrumar-lhe no fim da tarde, e essa também era sua amiga e procurou ao máximo lhe passar segurança. Deixando-a escolher o vestido que desejasse e esperando que ela passasse as 30 escovadas em cada mecha dos longos cabelos. Ajudou-a fechando seu corpete, até quase lhe cortar a respiração.

Rubyl escolheu a cor preta para o vestido, pois dizia que estava de luto, e apesar da aia lhe mostrar outros diversos, vermelho, azul, verde que lhe destacaria a cor dos olhos, de nada adiantou. Apelou para que a cor preta lhes acendia mais as sardas, ao que ela lhe respondeu:

− Quem se preocupa com sardas em um velório ou quando se está indo para o matadouro?

Leia este capítulo gratuitamente no aplicativo >

Capítulos relacionados