ᘛ»KATHLEEN«ᘚAmor y pasión fue lo que mi cuerpo experimento esa noche. Fue tan eterna pero tan hermosa que no quería que terminara, los besos se shults que marcaban mi cuerpo me eran tan exquisitos que no quería que se detuviera, la forma en como deslizaba las yemas de sus dedos por mi cintura o mi espalda solo hacia a mi cuerpo desearlo. La forma en cómo me susurraba amarme solo hacía que mi corazón gritaba por él, deseara por él. que solo quisiera tenerlo junto a mi hasta el último suspiro, no me interesa los peligros que enfrentemos mientras lo hagamos juntos estoy dispuesta.Esa mañana los rayos del sol golpearon en mi rostro además de sentir como el viento frio golpeaba en mi cuerpo solo cubierto por las sábanas oscuras, me gire buscando su cuerpo, pero este ya no estaba a mi lado. Me queje en bajo dando un pequeño golpe en aquel lugar vacío.-me áfise móni, anóiti (me dejo sola, tonto) _me burle en griego riéndome en bajo-xéreis katalavaíno elliniká (sabes que entiendo el grieg
ᘛ»KATHLEEN«ᘚpor favor tierra trágame o mándame un rayo para liberarme de esta situación.- ¿qué pasa? _acaricio mi mentón_ nerviosa-no_ aclare mi garganta_ hablábamos del amigo de Sofia_ sonríe_ se tuvo que ir por asuntos de su familia y dejo sola a la novia y ahora se dio cuenta que estaba embarazada_ se rio sentándose a mi lado-es una lástima_ llevo su brazo detrás de mi-tienes razón-eso sonó de novela Kathleen_ hablo Sofia-shults te presento a mis dos personitas favoritas, Sofia fragoso_ saludo con la mano-qué onda compa_ rio en bajo-qué forma chistosa de hablar-ora güero-y zara jones-es un placer-asique tu eres la famosa abogada jones-conoce mi trabajo-más bien por una personita que me harta es que la conozco_ hablo divertido_ es un placer conocerlas señoritas, soy shulta ruslanovich-lo lamento Kathleen_ hablo zara_ pero tenemos que irnos, fue un gusto conocerte shults-nos ponemos al día después Kathleen, no la dejes en silla de rueda matador_ se burlo-lo tomare e
ᘛ»KATHLEEN«ᘚel ambiente en esta comida fue bastante cómodo, solo me sentía así con las chicas, pero ahora convivir con mi suegro, mi padre y el hombre que amo. su mano acariciaba la mía o mi pierna que respondía besando su mejilla.-me alegra ver a nuestros hijos juntos ¿no lo crees? _hablo Alex-sí, muchas veces por Tommaso creía que sebastiano sería el futuro esposo de Kathleen, pero termino siendo el gran shults ruslanovich-y cuando vendrán los synov´ya (hijos) _hablo Alex lo que me hizo ahogarme con el bocado que termine tosiendo haciéndolos reir-parece que alguien no estaba pensando en ello aún_ se burló mi papa-lo siento_ me reí incorporándome_ me tomo de sorpresa-no veo el problema_ jugueteo con mis dedos_ tal vez un bebe podría ser una excelente idea de poder unirnos más Kathleen_ beso mis nudillos, pero trague fuerte-hija, estas roja como un tomate_ shults me acerco abrazándome-ty vyglyadish krasivo krasneya (te vez hermosa sonrojada) _susurro en mi oído-eto tvoya osh
ᘛ»YUNA«ᘚno podía permitir esto. como shults pudo escoger a esa maldita perra antes de Renata, ella solo le traerá más problemas más bien diría a todos nos traerá peores problemas.-vy ne mozhete proyti (no puede pasar) _me detuvo uno de sus hombres-acaso no sabes quién soy gato, asique pasare-missis (señora) _entre a su oficina quien estaba acompañado por el hombre de la familia derose-Alex tenemos que hablar_ me miro con una expresión seria-Pedí que nadie me interrumpiera Yuna-No puedes permitir que shults siga comportándose de ese modo por su aventurilla-Yuna modera tus palabras-Porque debería Alex, sabes perfectamente lo que pienso acerca de esa mujer_ Paolo me miro frunciendo el ceño- ¿de qué mujer se refiere? _pregunto-La tal Kathleen Fisher, es toda una vulgar ofrecida que va por el dinero de nuestro hijo_ Paolo miro a Alex quien frunció el ceño-No hables así de ella Yuna_ se levanto-No puedo creer que la defiendas Alex, es una maldita perra barata que se hace sentir
ᘛ»KATHLEEN«ᘚdespués de un gran rato encerrados en esa biblioteca nos despedimos de nuestros padres para regresar a la mansión y cambiarnos para ir al casino. ya está casi noche. llegamos shults fue a atender unos asuntos en su oficina mientras yo me duchaba.salí a la habitación que ahora compartimos sacando del closet un vestido entallado a mi cuerpo. la falda llegaba un poco más bajo de mis rodillas adornado con pequeños brillos rojizos que dibujaban rosas. el escote cuadrado y con mangas de encaje negro igual adornados con pequeños brillos rojos. mi cabello lo deje suelto ondulado maquillándome a tonos oscuros que resaltaban mis ojos y una gargantilla de pequeños diamantes que me regalo shuls.vi mi figura en el espejo posando mis manos en mi cintura regresando los recuerdos que me torturan más.-estas hermosa muñequita, eres la más hermosa muñequita de todas-no quiero ir con esos hombres_ suplique_ me lastiman mucho-escúchame muñequita_ apretó mis hombros_ a los hombres les gus
ᘛ»KATHLEEN«ᘚLlegamos al casino que era uno de las presagiados de Rusia, en cuanto bajamos los hombres de seguridad nos dejaron pasar. Los hombres de shults se quedaron cercas de la puerta mientras caminábamos juntos entre las mesas de juego y máquinas de apostar. Nos acercamos a una mesa donde estaban cuatro hombres reunidos jugando póker.-He ganado señores_ hablo el que nos daba la espalda recogiendo el montón de dinero dejando a los demás hombres frotándose la cien preocupados-lennard dassler_ hablo shults, aquel hombre giro la mirada a nosotros para levantarse, su cabello oscuro peinado hacia atrás. Relucía un traje gris oscuro con un porte elegante-shults ruslanovich_ estrecharon sus manos_ el famoso demonio ruso-encargándote de dejarlos sin dinero-es ist mein größter spaß (es mi mejor diversión) _hablo en alemán_ sie weinen sehen, weil sie ein spiel gewonnen haben (verlos llorando por dejarlos ganar una partida) _soltó su mano fijando sus ojos verdes oscuros en mi_ ¿Quién e
ᘛ»KATHLEEN«ᘚ-estas serían las cláusulas para comenzar a trabajar_ tomo la carpeta leyendo a detalle los documentos que le ofrecía, el mesero nos trajo las bebidas que ordenamos-me parece perfecto_ firmo aquel papel para entregárselo de nuevo-quien lo diría_ se burló_ antes hacíamos negocios para tu padre y ahora míranos-estoy seguro que nuestra sociedad beneficiara a ambas mafii (mafias)-eso me parece perfecto solo espero que no me afecte con el fantasma ruso e italiano_ sus manos se cerraron en puño-le aseguro señor dassler que no le ocurrirá nada_ hable_ bonatti novikov será detenido y le aseguro que mafiya (las mafias) estarán a salvo_ sonrió convencido-no debo dudar de la palabra de una mujer_ el móvil se shults sonó mostrando en la pantalla que era su madre-lo siento_ se levantó_ tengo que atender esta llamada_ se acercó besando mis labios_ ya skoro vernus (volveré en un momento)-konechno (claro) _se alejó de donde nos encontrábamos sentados, tome la margarita para beber
ᘛ»KATHLEEN«ᘚ& que carajos hiciste ivan && solo hice lo que acordamos Kathleen && pero no era hundir el maldito barco &_ me senté en una de las sillas del jardín& nosotros ya teníamos el barco, pero uno de los hombres de shutls lo hizo estallar, no hubo algo que pudiera hacer && en cuanto tiempo puedes conseguir ese dinero && no me es difícil hacerlo en menos de un día, pero para que lo quieres. al final dudo que ruslanovich esté de acuerdo a que te involucres en esto && lo hago por mí misma ivan, además me puedes pasar el contacto de demetrios && no Kathleen &_ hablo firme_& no te metas en asuntos más peligrosos && ivan solo quiero ayudar a shults && que quiera a ayudarte en vengarnos de yaryna por toda la mierda que nos ha causado lo entiendo, pero que quieras meterte en otra mafia y no cualquiera te estas metiendo con las más peligrosas Kathleen. eso ya no lo apruebo && acaso les tienes miedo && no me preocupo por mí, si no por ti Kathleen. te apoye y dudando demasiado c